LETTER TO JUDY
(Editor’s note: Several years ago I made
the acquaintance of a kindly, if somewhat eccentric, gentleman who
professes to care greatly about religious matters and supposes
himself as ardent a student of sacred literature as his duties will
permit. From time to time he discharges his stored up notions in
letters to Judy, his inquisitive niece who lives “up north”
and is beginning to ask embarrassingly direct questions about her
religious heritage. In the belief that our readers might like to see
a sample of this unusual correspondence, I print below a letter to
Judy on the fascinating subject of the Christian heaven. If you
should like to read Judy’s mail occasionally, you have only to
let us know).
Dear Judy,
Your questions about the imagery which the New
Testament uses to describe heaven are good ones. I am not surprised
that you have decided against literal belief in golden streets and
jasper walls, but I am pleased to find you curious about why heaven
should have been pictured in exactly those figures of speech which
one finds scattered through the book of Revelation.
If you will forgive me for writing more
lengthily than usual, I should like to share some thoughts about
these “heaven images” with one of my favorite nieces.
Let’s begin by trying a brief experiment. You
must imagine the most fantastic place your mind can conceive. Arrange
it any way you like; furnish it as your wildest dreams dictate. When
you have finished, notice this peculiar thing: every element in your
creation is something already known to you. Any strangeness derives
only from distortions or unusual juxtapositions. You see, Judy, it is
impossible to dream or to imagine except by using familiar
components. No matter how fantastic a thing you may create, you still
must form it of elements you know about already.
The Martian men imagined by our science fiction
writers, for example, may have three eyes and radio antennae instead
of nice ears like yours, but the strangeness lies only in unusual
number or bizarre placement. Eyes and antennae are things you know
about already. You may increase the number, put them in odd places,
or make them green with purple cilia sprouting from them, but you are
still dealing with eyes and antennae and with color and tiny hairs
that are perfectly familiar things in your world. But try creating a
monster, or, for that matter, a paradise, by using components
completely outside your present knowledge and you will find it simply
cannot be done.
Now if you sit down and try to imagine, with no
knowledge of New Testament imagery at all, what the perfect life and
place would be — a heaven — what do you picture? Isn’t
it true that you simply project into the future all the things that
seem most blessed and valuable here? You may exaggerate these things,
and lengthen the time for enjoying them, but they will all be
recognizable as pleasures you already know about.
I happen to know, for example, how you prize yellow
silk. It is quite conceivable that in furnishing the room you would
inhabit in your “heaven” you would drape it with yellow
silk — infinitely lovely yellow silk, to be sure, more rich
and lustrous than any you had ever owned, but still yellow silk, a
material you have had experience with.
What I am going to say to you is that the writers of
the New Testament described heaven in the only way possible for them.
They used imagery which sprang directly from their own experience. It
would have been impossible for them to do otherwise. Whatever you
understand, Judy, by the words revelation and inspiration, it must
be clear to you that these men could not have written in word
pictures that were completely unfamiliar to them. (And if they had,
then of course no one would have understood them.)
This carries with it quite an implication. It suggests
that had the description of heaven been made by other writers in
another age and in another culture, the picture would almost
certainly have been considerably different. The images used to
express such notions as beauty, value, blessedness, joy,
abundance—many of these would have been very unlike those you
now know so well. Let me try to show you what I mean.
Take an Eskimo in the days before our American culture
had impinged upon his. Let us suppose that, like so many other
primitive peoples, he sometimes speculated on the possibility of a
better life beyond this one. What form would these speculations have
taken? What figures of speech would he have employed to express
concretely his longings?
Well, the Eskimo often knew famine. He lived for the
most part a marginal existence. Life was a never-ending struggle for
survival. Food involved risk and all too often was in critically
short supply. If the Eskimo projected his dream of a perfect life
would he not think of a land of plenty?
But what kind of
plenty? Fruit? Bananas, lemons, oranges, sweet potatoes,
marshmallows? No, of course not, because he knew nothing of such
things. He would think instead of seals and walruses and fish, all
the food sources familiar to him. His “heaven” would
doubtless be thickly populated with complacent creatures sleek with
fat and waiting to be devoured by hungry Eskimos.
As for climate, can you doubt that his bitter
experience with frightful cold might lead him to imagine a place
where igloos are spacious and warm and where intolerable blizzards
and unbearable cold never come? If he spoke to his children about
this land, would he speak to them of mansions
or of igloos? You
know the answers, of course, but I must stress this point several
times before I return to the New Testament.
I have been talking of natural factors, but let’s
consider something a little more abstract: cultural conditioning. You
saw the film “The Savage Innocents” and wrote me
delightedly about it. Do you recall the pregnant young Eskimo girl
whose mother told her that if she had a daughter she would have to
take the baby outside quickly and stuff its mouth with snow so that
it would die? The old woman knew that a girl was another mouth to
feed and could not be tolerated until a boy, a potential hunter, came
into the family. Can you not imagine, Judy, how ardently such Eskimos
longed for boys in their family? Is it not likely that they would
have pictured their “heaven” as a place where one would
have many strong sons, swift, agile, mighty at the hunt?
We need not be in any real doubt about such projections
of culture. You told me once of writing a paper on the use of herbs
in primitive societies and how valuable some pages were from James
Frazer’s The Golden Bough. That
collection has many descriptions of how primitive folk imagined their
heavens (and hells) and it corroborates what I have been telling you.
The Norse people lived a grim, harsh existence,
fighting constantly to preserve their territory from marauders. Their
heroes were not astronauts, but warriors, strong and resourceful.
Their social values revolved around this concept. Is it surprising,
then, that when they imagined their “heaven” they came up
with the Valkyries, those marvelous women who swept down on mighty
horses and gathered up dying heroes? Or that they imagined Valhalla,
modeled on known Scandinavian practices and buildings?
Valhalla, you recall, houses warriors who fight all day
long, hack one another joyously, and return at night to drink mead,
eat enormous portions of meat, and be miraculously restored to go out
and fight again the next day. Heaven to the Norseman was to be
permanent, glorious warfare, with the added delight of having all
infirmities and wounds cured each night so that the next morning
found one again in the full flower of manhood.
Could the Norsemen have imagined heaven as a cool oasis
in a desert? Could he have spelled our those symbolic dimensions
given in our book of Revelation by
use of the recurrent number, twelve? Impossible! He knew nothing of
these things, nor would they have meant anything to him in the tales
of another until he had been thoroughly instructed in the Jewish
culture and its peculiarities.
When some American Indians imagined heaven they thought
of it as Happy Hunting Ground. A swift and tireless pony, plenty of
bison, and nothing to do but hunt. Nothing about mansions or walled
cities or golden streets, because these things were foreign to them.
The Moslem, imagining heaven, saw himself with an
abundance of delicious foods and drinks known in his culture, plus
seventy-two beautiful girls to serve him through days of sensuous
delight. You may be sure that the young ladies he imagined were
beautiful in terms of his standards
of beauty, too, and not in terms of ours.
I can almost hear you now, telling me that when I set
out to make a serious point I hammer away at it until my poor victim
is exhausted. So I will give you no more examples, but rather ask you
now to consider the Jews themselves. It was out of their experience
that the imagery of heaven derived in the New Testament. It is no
coincidence that the book of Revelation also
happens to be the book of the New Testament most deeply steeped in
the images and dreams of the Old.
The Jews often lived a skimpy existence on their
mountain ridge in Palestine and knew well the meaning of scarcity. It
is no surprise, surely, that when heaven is described in Revelation
21 it should have a wondrous tree that grows
twelve crops of fruit, one for each month of the year. The Jews and
Jewish Christians knew fruits of many kinds, so their heaven provides
that particular kind of food in abundance. What they envisioned
strikes us as a sort of Polynesian earthly paradise where one needs
only reach out and pluck what he wants.
You might consider the use of the number, twelve. Why
twelve fruits? Why twelve months in heaven where, ostensibly, time is
no more? Why twelve gates, twelve foundations, twelve thousand
furlongs of distance around the city, and walls one hundred and
forty-four cubits high (twelve squared)? These twelve are not
accidental. They are the result of artifice. Not literal numbers, but
symbolic ones, they are drawn from Jewish culture and express
precious Jewish truths. That someone from a different culture might
have supposed the walls would really be
one hundred and forty-four cubits high probably never occurred to the
writer at all.
The description grows more interesting. The Jew knew
the preciousness of water as few of us, Judy, know it. His women went
to the well daily, his men worried for fear the well might go dry. A
spring was an immeasurably precious thing. The desert was always
near, drouths happened often. Is it any surprise, then, that in
envisioning heaven he saw that wonderful “river of the water of
life, sparkling like crystal, flowing from the throne of God”?
Or said that God “would guide them to the springs of the water
of life”? If you had lived in Palestine, would it not seem
unbelievably marvelous to have “living” waters—spring
waters—flowing in abundance forever? And where else should a
sparkling, inexhaustible river flow from if not from the throne of
God Himself, maker and giver of all precious gifts?
You must pause now to contrast this with a different
kind of environment. You read a report once to your eighth grade
science class about some lake dwellers who build their huts on tall
stilts over the shallow water and go everywhere over their “city”
by rough-hewn boat. Do you suppose that when these people imagined
the perfect existence they sang the praises of spring water and saw
that as one of the most significant aspects of their “heaven”?
Wouldn’t they have been more likely to accept water as a
commonplace and yearn, instead, for things they never had in glorious
abundance?
The Jewish-influenced picture of heaven in Revelation
speaks of a life where thirst shall be no
more. This makes perfect sense coming from a dry culture where
parched tongues were all too often a reality, but it would have
little meaning for an Eskimo whose environment provided him at any
moment with snow or ice which he could melt on his tongue if he were
thirsty. Do you see, Judy, how one’s total environment affects
his yearning description of the perfect afterlife?
The Jew, again, had no intense cold to battle, but
intense heat. It was not the frozen body that he often saw during a
lifetime, but the heat-prostrated body. His Jordan valley
temperatures would go as high as 125 degrees. No wonder he spoke of
the welcome relief of a great rock’s shadow in a weary land! Is
anything more to be expected than that the Jew, when he imagines
heaven, will describe it as a place where “the sun shall not
beat on them nor any scorching heat”? What could be better than
that?
The Jewish people knew afflictions, but of course so
have all peoples in greater or lesser degree. It was this element in
his world that made him say with such poetic longing and beauty that
in heaven “God will wipe away all tears from their eyes.”
Earlier, Judy, I spoke of cultural conditioning. Let’s
return to that theme for a moment with respect to the Jews. What
would it mean to an Eskimo or Polynesian to have Jesus called the
Lamb of God? Only in a shepherd-sheep culture would this image make
good sense. Some meaningful equivalent would have to be found if one
wanted to carry this idea across from one culture to another. Nor is
it inevitable, Judy, that Christ should have been viewed as seated
responsibly near his Father’s throne.
Persons who never knew kingship and thrones,
with their panoply and hierarchy, would necessarily miss much of the
connotative value of this image. I should think, too, that the images
of washed robes and the heavenly temple would both have little
meaning for, say, an Arctic social milieu.
One of the most intriguing examples of cultural
conditioning, however, is found in Revelation
21:1 where we read in connection with heaven
that “there was no longer any sea.” Have you ever
wondered why the sea should
have been singled out so conspicuously? A new heaven, a new earth,
but “no more sea.” Why not mention the absence of lakes,
or rivers, or endless grassy plains, or venomous snakes, or flies?
What was it about the sea, in
short, which caused the writer to conceive of heaven as a blessed
place where the sea would be missing?
There is, I think, a perfectly sensible answer to this,
but its roots go deep into Semitic mythology. (Don’t be
frightened, Judy; when I say Semitic myth, I do not mean to imply
that the Jews we read of in the Bible still believed in this
particular mythology I am about to describe. I only mean that it was
part of their heritage, part of the mental furniture in their heads.
Just as Greek myth is for you, although you don’t believe in it
any more as a thing literally true).
You may read about this old myth in a dozen scholarly
places, Judy, but I want to put it in popular terms for you. It went
something like this: an ancient belief which is often alluded to in
the Old Testament held that the Creator had to conquer an opposing
force, Chaos, before he could bring order and shape to the world. The
Chaos monster, once overcome, was banished to the depths of the sea.
There may be one last awesome resurgence of his power, but if so he
will be permanently defeated and there will never be any more danger
that Chaos will vanquish Order.
This fascinating myth, which you may pursue for hours
by starting with notes in The Interpreter’s
Bible, I, 451 clearly lies behind the other
wise inexplicable statement that in heaven, at the time of final
victory, there will be “no more sea.” The longing for
perfect security, absolute victory, finds expression in lovely
poetry, but one must know the Jewish cultural background in order to
respond properly.
Well, you have had more than enough this time, Judy.
This may help you to understand why devout believers like Dante and
Milton felt no hesitancy in changing the Biblical descriptions of
heaven and hell into images of their own creation. It is, in other
words, quite as sensible to see God in the form of the medieval
heavenly rose, as Dante does, as to see Him seated on a throne
beneath which water gushes to nourish fruit-bearing trees. There is
no such thing as “orthodoxy” when it comes to actual description of heaven.
We possess a book which employs Jewish symbolism, but no man is bound
to limit heaven to these descriptions of it. It is the projection, in
part, of man’s eternal longing for a life better than this one,
and wherever men have come close to God and known His abiding glory
they have framed their dream of heaven in whatever language and with
whatever symbols made sense to them in their own culture.
You may do the same, Judy. You are free to speculate
widely on what heaven may be like. I only hope that the beauty and
power of this age-old dream will cause you to treat it with
reverence. No lovelier idea has ever gripped mankind than this
undying hope of final union with God in a world free from all the
shackles of this one.
Your Uncle,
robert meyers